Трехпалубное стадко.
Но я буду вечна благодарна Расселу Т. Дэвису за эту сцену в третьей серии:
- So one day, you'll see me die ... of age, and just keep going?
- Yeah.
- We'd better make the most of it, then.
- Suppose.
- Like right now?
- Ianto, the world could be ending.
- The world's always ending. And I have missed that coat.
J: - Rhys? Do you want to take a car and go to those shops down by the Warf? We need some ... disks for these things. Should take about 20 minits. *questening look at Ianto*
I: - 30 minits.
J: - 30.
R: - I-I'll go later, the beans are almost done.
J to I: - The beans are almost done.
I: - Bloody beans.



- So one day, you'll see me die ... of age, and just keep going?
- Yeah.
- We'd better make the most of it, then.
- Suppose.
- Like right now?
- Ianto, the world could be ending.
- The world's always ending. And I have missed that coat.
J: - Rhys? Do you want to take a car and go to those shops down by the Warf? We need some ... disks for these things. Should take about 20 minits. *questening look at Ianto*
I: - 30 minits.
J: - 30.
R: - I-I'll go later, the beans are almost done.
J to I: - The beans are almost done.
I: - Bloody beans.



сорри за определения
но это тот случай когда вещи необходимо назвать своими именами
и кстати спасибо за ссыль на статью про слэш
очень компактная чушь
вещи всегда надо стараться называть своими именами, почему ты выделяешь торчвуд как отдельный случай?
а джек толстожопый?
ты этим описываешь черту характера или телосложение? В любом случае - нет. Во втором я не согласен. Фигура у него, конечно, не Апполона, но так он мне как персонаж нравится еще больше.
янто урод
моральный или физический? Насчет первого не согласен, второе - понятие субъективное и тоже не согласен.
и кстати спасибо за ссыль на статью про слэш
велкам.
избегать однозначных определений
но в торчвуде процесса не уловила
зато увидела цирк на дрожках
думаю я просто во что-то не врубаюсь
потому что с супернатуралов меня тож не штырит
прежде всего потому что они не натуралы
не знаю
может и в торчвуде дело в том же
не разобралась я еще
There's nothing I can do about it.)